Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Anda comigo por este caminho!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Anda comigo por este caminho!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Jessica Nádia
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Anda comigo por este caminho!
τίτλος
Walk with me on this path!
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
gbernsdorff
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Walk with me on this path!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 21 Μάρτιος 2009 00:11
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
19 Μάρτιος 2009 01:51
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi gbernsdorff,
The original was punctuated after I was informed that the line was imperative. Please, adapt your translation, OK?
And I would use "path" instead of "road"
20 Μάρτιος 2009 15:35
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Guido? Are you there?
21 Μάρτιος 2009 00:10
gbernsdorff
Αριθμός μηνυμάτων: 240
Translation adapted! - Thanks.