Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Ispanų - ben her ÅŸeyi dün gibi hatırlıyorum..
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ben her şeyi dün gibi hatırlıyorum..
Tekstas
Pateikta
anjela
Originalo kalba: Turkų
ben her şeyi dün gibi hatırlıyorum..
çünkü ben hala dünleri yaşıyorum..
Pavadinimas
Recuerdo todo como si hubiera sucedido ayer, porque todavÃa estoy viviendo el ayer
Vertimas
Ispanų
Išvertė
raaq
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Recuerdo todo como si hubiera sucedido ayer, porque todavÃa estoy viviendo en el ayer
Pastabos apie vertimą
o "viviendo en el pasado"
Validated by
lilian canale
- 25 kovas 2009 18:50