Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - ben her ÅŸeyi dün gibi hatırlıyorum..
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ben her şeyi dün gibi hatırlıyorum..
Tekstas
Pateikta
anjela
Originalo kalba: Turkų
ben her şeyi dün gibi hatırlıyorum..
çünkü ben hala dünleri yaşıyorum..
Pavadinimas
I remember
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I remember everything like if it had happened yesterday,
because I am still living in yesterday.
Validated by
lilian canale
- 21 kovas 2009 12:01
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 kovas 2009 16:50
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi merdogan,
We'll have to add something to that first line.
"I remember everything like
if it was/ had happened
yesterday"
19 kovas 2009 21:06
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
thanks...
21 kovas 2009 11:21
grbz_94
Žinučių kiekis: 21
in yesterday dünde yaşıorm yapar ama hala dünleri yaşıorum demek için başka bi ifade kullanılmalı bence
21 kovas 2009 18:22
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Dear grbz_94
Please write in English what you want to say.