Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Rusų - shrubby perennial with few branches and...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRusųPersų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
shrubby perennial with few branches and...
Tekstas
Pateikta me4fun2dubai
Originalo kalba: Anglų

shrubby perennial with few branches and oblog-lance-shaped, pinnatifid, spicy,leathery,leaves.
up to 12 in long, with silver markers and wavey margins.flowers are rose-pink or pale .
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
Despite lack of a conjugated verb this request is accepted due to its difficult structures.

Pavadinimas
Описание растения
Vertimas
Rusų

Išvertė Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Многолетнее кустарниковое растение с небольшим количеством веток. Листья продолговато-ланцетные, перисто-рассеченные, пряные, кожистые, с серебристыми отметинами и волнистыми краями. Они достигают 12 дюймов в длину. Цветки розоватые или бледно...
Pastabos apie vertimą
with few branches - с несколькими ветвями
rose-pink - розоватые, бледно-розовые

flowers are rose-pink or pale - цветки розоватые или бледные.
Validated by Sunnybebek - 3 liepa 2009 13:51