Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-रूसी - shrubby perennial with few branches and...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीरूसीPersian language

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
shrubby perennial with few branches and...
हरफ
me4fun2dubaiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

shrubby perennial with few branches and oblog-lance-shaped, pinnatifid, spicy,leathery,leaves.
up to 12 in long, with silver markers and wavey margins.flowers are rose-pink or pale .
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Admin's remark>
Despite lack of a conjugated verb this request is accepted due to its difficult structures.

शीर्षक
Описание растения
अनुबाद
रूसी

Sunnybebekद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Многолетнее кустарниковое растение с небольшим количеством веток. Листья продолговато-ланцетные, перисто-рассеченные, пряные, кожистые, с серебристыми отметинами и волнистыми краями. Они достигают 12 дюймов в длину. Цветки розоватые или бледно...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
with few branches - с несколькими ветвями
rose-pink - розоватые, бледно-розовые

flowers are rose-pink or pale - цветки розоватые или бледные.
Validated by Sunnybebek - 2009年 जुलाई 3日 13:51