Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-俄语 - shrubby perennial with few branches and...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语俄语波斯語

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
shrubby perennial with few branches and...
正文
提交 me4fun2dubai
源语言: 英语

shrubby perennial with few branches and oblog-lance-shaped, pinnatifid, spicy,leathery,leaves.
up to 12 in long, with silver markers and wavey margins.flowers are rose-pink or pale .
给这篇翻译加备注
<Admin's remark>
Despite lack of a conjugated verb this request is accepted due to its difficult structures.

标题
Описание растения
翻译
俄语

翻译 Sunnybebek
目的语言: 俄语

Многолетнее кустарниковое растение с небольшим количеством веток. Листья продолговато-ланцетные, перисто-рассеченные, пряные, кожистые, с серебристыми отметинами и волнистыми краями. Они достигают 12 дюймов в длину. Цветки розоватые или бледно...
给这篇翻译加备注
with few branches - с несколькими ветвями
rose-pink - розоватые, бледно-розовые

flowers are rose-pink or pale - цветки розоватые или бледные.
Sunnybebek认可或编辑 - 2009年 七月 3日 13:51