Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-רוסית - shrubby perennial with few branches and...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרוסיתפרסית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
shrubby perennial with few branches and...
טקסט
נשלח על ידי me4fun2dubai
שפת המקור: אנגלית

shrubby perennial with few branches and oblog-lance-shaped, pinnatifid, spicy,leathery,leaves.
up to 12 in long, with silver markers and wavey margins.flowers are rose-pink or pale .
הערות לגבי התרגום
<Admin's remark>
Despite lack of a conjugated verb this request is accepted due to its difficult structures.

שם
Описание растения
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: רוסית

Многолетнее кустарниковое растение с небольшим количеством веток. Листья продолговато-ланцетные, перисто-рассеченные, пряные, кожистые, с серебристыми отметинами и волнистыми краями. Они достигают 12 дюймов в длину. Цветки розоватые или бледно...
הערות לגבי התרגום
with few branches - с несколькими ветвями
rose-pink - розоватые, бледно-розовые

flowers are rose-pink or pale - цветки розоватые или бледные.
אושר לאחרונה ע"י Sunnybebek - 3 יולי 2009 13:51