Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Русский - shrubby perennial with few branches and...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийРусскийПерсидский язык

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
shrubby perennial with few branches and...
Tекст
Добавлено me4fun2dubai
Язык, с которого нужно перевести: Английский

shrubby perennial with few branches and oblog-lance-shaped, pinnatifid, spicy,leathery,leaves.
up to 12 in long, with silver markers and wavey margins.flowers are rose-pink or pale .
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
Despite lack of a conjugated verb this request is accepted due to its difficult structures.

Статус
Описание растения
Перевод
Русский

Перевод сделан Sunnybebek
Язык, на который нужно перевести: Русский

Многолетнее кустарниковое растение с небольшим количеством веток. Листья продолговато-ланцетные, перисто-рассеченные, пряные, кожистые, с серебристыми отметинами и волнистыми краями. Они достигают 12 дюймов в длину. Цветки розоватые или бледно...
Комментарии для переводчика
with few branches - с несколькими ветвями
rose-pink - розоватые, бледно-розовые

flowers are rose-pink or pale - цветки розоватые или бледные.
Последнее изменение было внесено пользователем Sunnybebek - 3 Июль 2009 13:51