Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Ruski - shrubby perennial with few branches and...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRuskiPerzijski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
shrubby perennial with few branches and...
Tekst
Poslao me4fun2dubai
Izvorni jezik: Engleski

shrubby perennial with few branches and oblog-lance-shaped, pinnatifid, spicy,leathery,leaves.
up to 12 in long, with silver markers and wavey margins.flowers are rose-pink or pale .
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
Despite lack of a conjugated verb this request is accepted due to its difficult structures.

Naslov
Описание растения
Prevođenje
Ruski

Preveo Sunnybebek
Ciljni jezik: Ruski

Многолетнее кустарниковое растение с небольшим количеством веток. Листья продолговато-ланцетные, перисто-рассеченные, пряные, кожистые, с серебристыми отметинами и волнистыми краями. Они достигают 12 дюймов в длину. Цветки розоватые или бледно...
Primjedbe o prijevodu
with few branches - с несколькими ветвями
rose-pink - розоватые, бледно-розовые

flowers are rose-pink or pale - цветки розоватые или бледные.
Posljednji potvrdio i uredio Sunnybebek - 3 srpanj 2009 13:51