Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Graikų - Τι κάνεις;

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglųSerbų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Τι κάνεις;
Tekstas vertimui
Pateikta Snezhana74
Originalo kalba: Graikų

Τι κάνεις; Η Δώρα, τα κορίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λέμε από FB.
Patvirtino irini - 17 vasaris 2010 07:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 vasaris 2010 22:34

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Hi Greek experts

Is this request translatable? Can you rewrite it using the right script?

Thanks in advance

CC: User10 irini reggina

17 vasaris 2010 07:39

irini
Žinučių kiekis: 849
Yes it is. I transcribed it in Greek. FB must refer to (what else?) Facebook.

17 vasaris 2010 08:19

Snezhana74
Žinučių kiekis: 2
Yes fb is short of facebook!Thanks!

17 vasaris 2010 08:59

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Thanks irini

18 vasaris 2010 19:21

Snezhana74
Žinučių kiekis: 2
Please if somebody can translate this text!Thanks!