Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Slovakų-Prancūzų - Marie

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SlovakųPrancūzųAnglų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Marie
Tekstas
Pateikta marie ginette
Originalo kalba: Slovakų

Ale už si tu, papulka? Nejako sa ťa neviem dočkať. ;o)
Tak peknú cestu a nie, že budeš meškať. Pa! :o)
Pastabos apie vertimą
Merci !

Pavadinimas
Marie
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Cisa
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Tu es déjà là, chérie? De toute façon je ne peux pas t'attendre.;o) Alors, bon voyage et ne sois pas en retard. Pa! :o)
Validated by Francky5591 - 27 liepa 2007 01:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 liepa 2007 15:31

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Salut Cisa,

C'est quoi le "Pa!" à la fin du texte? Juste la signature?

Bises
Tantine

23 liepa 2007 18:31

Cisa
Žinučių kiekis: 765
C´est quelque chose comme ´Bye´ ou ´Ciao´, mais il est plus informal, amical. Le meilleur traduction, á mon opinion, c´est Ciao, mais c´est pas francais. Alors, je l´ai laissé Pa!. C´est un mot mignon. :-)

23 liepa 2007 21:19

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Salut Cisa,

Merci, maintenant je connais un mot mignon en Slovak.

En français en utilise ciao assez facilement, bien que ce ne soit pas un mot français mais italien.

Tu peux aussi utiliser "salut", qui est assez informel aussi.

Mais je ne suis pas sure que la personne qui va recevoir le texte va comprendre que "Pa" est une forme de politesse.

Je vais demander l'avis de notre Francky préféré Comme cela nous serions sûres pour le "Pa"

Pa Cisa
Tantine


CC: Francky5591