Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lietuvių - Torta de Ricota, Bolo de Chocolate.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Maistas
Pavadinimas
Torta de Ricota, Bolo de Chocolate.
Tekstas
Pateikta
rc_jenny
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Torta de Ricota, Bolo de Chocolate.
Pavadinimas
Varškės pyragas, šokoladinis tortas
Vertimas
Lietuvių
Išvertė
skaban
Kalba, į kurią verčiama: Lietuvių
Varškės pyragas, šokoladinis tortas.
Validated by
ollka
- 15 gegužė 2008 15:37
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 gegužė 2008 21:36
ollka
Žinučių kiekis: 149
Ar Ricota - tai ne tokia varškė? Tuomet būtų gal varškės pyragas? Be to, kuo skiriasi Torta nuo Bolo? Ar tai abu - tortai, ar tortas/pyragas/pyragaitis?
13 gegužė 2008 20:13
skaban
Žinučių kiekis: 2
Na teigÄiau, kad tai pyrago pavadinimas, o abu žodžiai jei neklysti reiÅ¡kia tortÄ….
15 gegužė 2008 15:36
ollka
Žinučių kiekis: 149
Collins žodynas: ricota f cream cheese