Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Svéd - allora matilda, prendiamo qualcosa da bere?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
allora matilda, prendiamo qualcosa da bere?
Szöveg
Ajànlo
hatarallt
Nyelvröl forditàs: Olasz
allora matilda, prendiamo qualcosa da bere?
Cim
hallå matilda, vad ska vi ta att dricka?
Fordítás
Svéd
Forditva
SophieH
àltal
Forditando nyelve: Svéd
hallå matilda, vad ska vi ta att dricka?
Validated by
pias
- 19 December 2007 13:29
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 December 2007 20:02
pias
Hozzászólások száma: 8114
SophieH,
Jag ändrar "hallo" till "hallå"...det låter mer svenskt så.