Vertaling - Italiaans-Zweeds - allora matilda, prendiamo qualcosa da bere?Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Brief/E-Mail Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | allora matilda, prendiamo qualcosa da bere? | | Uitgangs-taal: Italiaans
allora matilda, prendiamo qualcosa da bere? |
|
| hallå matilda, vad ska vi ta att dricka? | VertalingZweeds Vertaald door SophieH | Doel-taal: Zweeds
hallå matilda, vad ska vi ta att dricka? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 19 december 2007 13:29
Laatste bericht | | | | | 16 december 2007 20:02 | | piasAantal berichten: 8114 | SophieH,
Jag ändrar "hallo" till "hallå"...det låter mer svenskt så. |
|
|