Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Ruotsi - allora matilda, prendiamo qualcosa da bere?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRuotsi

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
allora matilda, prendiamo qualcosa da bere?
Teksti
Lähettäjä hatarallt
Alkuperäinen kieli: Italia

allora matilda, prendiamo qualcosa da bere?

Otsikko
hallå matilda, vad ska vi ta att dricka?
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä SophieH
Kohdekieli: Ruotsi

hallå matilda, vad ska vi ta att dricka?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 19 Joulukuu 2007 13:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Joulukuu 2007 20:02

pias
Viestien lukumäärä: 8114
SophieH,
Jag ändrar "hallo" till "hallå"...det låter mer svenskt så.