Käännös - Italia-Ruotsi - allora matilda, prendiamo qualcosa da bere?Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirje / Sähköposti Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | allora matilda, prendiamo qualcosa da bere? | | Alkuperäinen kieli: Italia
allora matilda, prendiamo qualcosa da bere? |
|
| hallå matilda, vad ska vi ta att dricka? | | Kohdekieli: Ruotsi
hallå matilda, vad ska vi ta att dricka? |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 19 Joulukuu 2007 13:29
Viimeinen viesti | | | | | 16 Joulukuu 2007 20:02 | | piasViestien lukumäärä: 8114 | SophieH,
Jag ändrar "hallo" till "hallå"...det låter mer svenskt så. |
|
|