Traduko - Italia-Sveda - allora matilda, prendiamo qualcosa da bere?Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | allora matilda, prendiamo qualcosa da bere? | | Font-lingvo: Italia
allora matilda, prendiamo qualcosa da bere? |
|
| hallå matilda, vad ska vi ta att dricka? | | Cel-lingvo: Sveda
hallå matilda, vad ska vi ta att dricka? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 19 Decembro 2007 13:29
Lasta Afiŝo | | | | | 16 Decembro 2007 20:02 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | SophieH,
Jag ändrar "hallo" till "hallå"...det låter mer svenskt så. |
|
|