Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Angol - Wenn ich in deine Augen sehe dann seh ich wie...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetAngol

Témakör Mondat

Cim
Wenn ich in deine Augen sehe dann seh ich wie...
Szöveg
Ajànlo schmöp
Nyelvröl forditàs: Német

Sobald du mich mit deinem Atem auf meiner Haut berührst, spür ich wie sehr du mich liebst.
Magyaràzat a forditàshoz
also sobald mein freun mich mit seinem atem auf meiner haut berührt das ich spüre wie sehr er mich liebt

bitte in amerikanisches englisch

Cim
As soon as you touch me ..
Fordítás
Angol

Forditva Bhatarsaigh àltal
Forditando nyelve: Angol

As soon as you touch me, with your breath on my skin, I feel how much you love me
Validated by Tantine - 21 Január 2008 17:32





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Január 2008 23:03

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Bhatarsaigh

Your English looks good, but as I don't speak German that well, I need to ask for a poll.

Bises
Tantine

21 Január 2008 16:58

sismo
Hozzászólások száma: 74
The sentence sounds too "heavy" in English. I would translate it like this: As soon as your breath touches my skin, I feel how much you love me OR As soon as I feel your breath on my skin I know how much you love me

21 Január 2008 17:30

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi sismo

Thanks for your contribution, but I think the English is good, just needs some commas to help with the fluidity:

"As soon as you touch me, with your breath on my skin, I feel how much you love me"

I'll edit in this way, then validate, since everyone else is ok with the translation.

Bises
Tantine



I like the poetic way in which it was translated