Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Angol - slaze ako ti nesto kazem onda

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbAngolSpanyol

Témakör Beszélgetés - Gyerekek es tizevesek

Cim
slaze ako ti nesto kazem onda
Szöveg
Ajànlo Leonisa
Nyelvröl forditàs: Szerb

slaze ako ti nesto kazem onda
Magyaràzat a forditàshoz
por favor podrian traducir esto? mil gracias a todos (a español) or
could you please translate this sentence for me? (american or british english is fine)

Cim
...if I tell you...
Fordítás
Angol

Forditva Roller-Coaster àltal
Forditando nyelve: Angol

...if I tell you something then...
Magyaràzat a forditàshoz
1st word is not complete in Serbian.
It could mean "I lie, I'm lying" or "(S)he lies, is lying", it depends on the rest of the word which is unfortunately missing :(
Validated by dramati - 8 Március 2008 17:02





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Március 2008 14:47

Cinderella
Hozzászólások száma: 773
Ovo je totalno bez smisla. Mislim da delove rečenice (bez logičnog konteksta) ne treba prevoditi. Možda da joj tražiš da napiše celu rečenicu?

7 Március 2008 15:15

Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
Ma trazila sam, cak sam joj i rekla da prva rec moze sve da izmeni, da ga pogleda jos jednom, bla bla bla... Medjutim, ona moli da se prevede samo to sto ima bez prve reci... Sta znam, ja je poslusah. Predlazi da ga ukinemo ako hoces