Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-אנגלית - slaze ako ti nesto kazem onda

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתאנגליתספרדית

קטגוריה צ'אט - ילדים ונוער

שם
slaze ako ti nesto kazem onda
טקסט
נשלח על ידי Leonisa
שפת המקור: סרבית

slaze ako ti nesto kazem onda
הערות לגבי התרגום
por favor podrian traducir esto? mil gracias a todos (a español) or
could you please translate this sentence for me? (american or british english is fine)

שם
...if I tell you...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Roller-Coaster
שפת המטרה: אנגלית

...if I tell you something then...
הערות לגבי התרגום
1st word is not complete in Serbian.
It could mean "I lie, I'm lying" or "(S)he lies, is lying", it depends on the rest of the word which is unfortunately missing :(
אושר לאחרונה ע"י dramati - 8 מרץ 2008 17:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 מרץ 2008 14:47

Cinderella
מספר הודעות: 773
Ovo je totalno bez smisla. Mislim da delove rečenice (bez logičnog konteksta) ne treba prevoditi. Možda da joj tražiš da napiše celu rečenicu?

7 מרץ 2008 15:15

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Ma trazila sam, cak sam joj i rekla da prva rec moze sve da izmeni, da ga pogleda jos jednom, bla bla bla... Medjutim, ona moli da se prevede samo to sto ima bez prve reci... Sta znam, ja je poslusah. Predlazi da ga ukinemo ako hoces