תרגום - סרבית-אנגלית - slaze ako ti nesto kazem ondaמצב נוכחי תרגום
קטגוריה צ'אט - ילדים ונוער | slaze ako ti nesto kazem onda | | שפת המקור: סרבית
slaze ako ti nesto kazem onda | | por favor podrian traducir esto? mil gracias a todos (a español) or could you please translate this sentence for me? (american or british english is fine) |
|
| | | שפת המטרה: אנגלית
...if I tell you something then... | | 1st word is not complete in Serbian. It could mean "I lie, I'm lying" or "(S)he lies, is lying", it depends on the rest of the word which is unfortunately missing :( |
|
אושר לאחרונה ע"י dramati - 8 מרץ 2008 17:02
הודעה אחרונה | | | | | 7 מרץ 2008 14:47 | | | Ovo je totalno bez smisla. Mislim da delove reÄenice (bez logiÄnog konteksta) ne treba prevoditi. Možda da joj tražiÅ¡ da napiÅ¡e celu reÄenicu? | | | 7 מרץ 2008 15:15 | | | Ma trazila sam, cak sam joj i rekla da prva rec moze sve da izmeni, da ga pogleda jos jednom, bla bla bla... Medjutim, ona moli da se prevede samo to sto ima bez prve reci... Sta znam, ja je poslusah. Predlazi da ga ukinemo ako hoces |
|
|