Fordítás - Svéd-Görög - den vackraste stunden i livet var den när du komVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | den vackraste stunden i livet var den när du kom | | Nyelvröl forditàs: Svéd
den vackraste stunden i livet var den när du kom |
|
| Η ωÏαιότεÏη στιγμη της ζωης μου ηταν οταν ηÏθες | FordításGörög Forditva Jiannis àltal | Forditando nyelve: Görög
Η ωÏαιότεÏη στιγμή της ζωής μου ήταν όταν ήÏθες ÎµÏƒÏ |
|
Validated by Mideia - 16 Àprilis 2008 16:07
Legutolsó üzenet | | | | | 8 Àprilis 2008 19:41 | | MideiaHozzászólások száma: 949 | Ηi pias!I'll need your help with this one!What does it say! CC: pias | | | 8 Àprilis 2008 19:49 | | piasHozzászólások száma: 8114 | Hello Mideia.
Meaning is: "The most beautiful moment in life was the one when you came". | | | 9 Àprilis 2008 19:20 | | MideiaHozzászólások száma: 949 | | | | 9 Àprilis 2008 19:46 | | piasHozzászólások száma: 8114 | No, not "in my life", just as I wrote.
But I guess that the meaning is "in my life" |
|
|