Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Graikų - den vackraste stunden i livet var den när du kom

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųItalųGraikų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
den vackraste stunden i livet var den när du kom
Tekstas
Pateikta elllliiin
Originalo kalba: Švedų

den vackraste stunden i livet var den när du kom

Pavadinimas
Η ωραιότερη στιγμη της ζωης μου ηταν οταν ηρθες
Vertimas
Graikų

Išvertė Jiannis
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Η ωραιότερη στιγμή της ζωής μου ήταν όταν ήρθες εσύ
Validated by Mideia - 16 balandis 2008 16:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 balandis 2008 19:41

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Ηi pias!I'll need your help with this one!What does it say!

CC: pias

8 balandis 2008 19:49

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hello Mideia.
Meaning is: "The most beautiful moment in life was the one when you came".

9 balandis 2008 19:20

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Ιn my life?

9 balandis 2008 19:46

pias
Žinučių kiekis: 8113
No, not "in my life", just as I wrote.
But I guess that the meaning is "in my life"