Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Грецька - den vackraste stunden i livet var den när du kom
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
den vackraste stunden i livet var den när du kom
Текст
Публікацію зроблено
elllliiin
Мова оригіналу: Шведська
den vackraste stunden i livet var den när du kom
Заголовок
Η ωÏαιότεÏη στιγμη της ζωης μου ηταν οταν ηÏθες
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
Jiannis
Мова, якою перекладати: Грецька
Η ωÏαιότεÏη στιγμή της ζωής μου ήταν όταν ήÏθες εσÏ
Затверджено
Mideia
- 16 Квітня 2008 16:07
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Квітня 2008 19:41
Mideia
Кількість повідомлень: 949
Ηi pias!I'll need your help with this one!What does it say!
CC:
pias
8 Квітня 2008 19:49
pias
Кількість повідомлень: 8114
Hello Mideia.
Meaning is: "The most beautiful moment in life was the one when you came".
9 Квітня 2008 19:20
Mideia
Кількість повідомлень: 949
Ιn
my
life?
9 Квітня 2008 19:46
pias
Кількість повідомлень: 8114
No, not "in my life", just as I wrote.
But I guess that the meaning is "in my life"