Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Holland - kan niet wachten,hoe laat ongeveer,ga nu naar...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
kan niet wachten,hoe laat ongeveer,ga nu naar...
Forditando szöveg
Ajànlo
babademi
Nyelvröl forditàs: Holland
kan niet wachten,hoe laat ongeveer,ga nu naar binnen,tot straks
3 Május 2008 00:51
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Május 2008 16:45
iepurica
Hozzászólások száma: 2102
And here, one more bridge, please. If possible.
CC:
Martijn
28 Május 2008 15:41
Martijn
Hozzászólások száma: 210
No problem
[I] can't wait, around what time, [I'm] now going inside, see you soon
The subject between brackets is left out in the Dutch sentence, so it isn't correct but it's still understandable. A bit like people do in an SMS.