Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Néerlandais - kan niet wachten,hoe laat ongeveer,ga nu naar...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
kan niet wachten,hoe laat ongeveer,ga nu naar...
Texte à traduire
Proposé par
babademi
Langue de départ: Néerlandais
kan niet wachten,hoe laat ongeveer,ga nu naar binnen,tot straks
3 Mai 2008 00:51
Derniers messages
Auteur
Message
27 Mai 2008 16:45
iepurica
Nombre de messages: 2102
And here, one more bridge, please. If possible.
CC:
Martijn
28 Mai 2008 15:41
Martijn
Nombre de messages: 210
No problem
[I] can't wait, around what time, [I'm] now going inside, see you soon
The subject between brackets is left out in the Dutch sentence, so it isn't correct but it's still understandable. A bit like people do in an SMS.