Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Neerlandès - kan niet wachten,hoe laat ongeveer,ga nu naar...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
kan niet wachten,hoe laat ongeveer,ga nu naar...
Text a traduir
Enviat per
babademi
Idioma orígen: Neerlandès
kan niet wachten,hoe laat ongeveer,ga nu naar binnen,tot straks
3 Maig 2008 00:51
Darrer missatge
Autor
Missatge
27 Maig 2008 16:45
iepurica
Nombre de missatges: 2102
And here, one more bridge, please. If possible.
CC:
Martijn
28 Maig 2008 15:41
Martijn
Nombre de missatges: 210
No problem
[I] can't wait, around what time, [I'm] now going inside, see you soon
The subject between brackets is left out in the Dutch sentence, so it isn't correct but it's still understandable. A bit like people do in an SMS.