Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Nederlanda - kan niet wachten,hoe laat ongeveer,ga nu naar...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
kan niet wachten,hoe laat ongeveer,ga nu naar...
Teksto tradukenda
Submetigx per
babademi
Font-lingvo: Nederlanda
kan niet wachten,hoe laat ongeveer,ga nu naar binnen,tot straks
3 Majo 2008 00:51
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
27 Majo 2008 16:45
iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
And here, one more bridge, please. If possible.
CC:
Martijn
28 Majo 2008 15:41
Martijn
Nombro da afiŝoj: 210
No problem
[I] can't wait, around what time, [I'm] now going inside, see you soon
The subject between brackets is left out in the Dutch sentence, so it isn't correct but it's still understandable. A bit like people do in an SMS.