Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Hollendskt - kan niet wachten,hoe laat ongeveer,ga nu naar...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
kan niet wachten,hoe laat ongeveer,ga nu naar...
tekstur at umseta
Framborið av
babademi
Uppruna mál: Hollendskt
kan niet wachten,hoe laat ongeveer,ga nu naar binnen,tot straks
3 Mai 2008 00:51
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
27 Mai 2008 16:45
iepurica
Tal av boðum: 2102
And here, one more bridge, please. If possible.
CC:
Martijn
28 Mai 2008 15:41
Martijn
Tal av boðum: 210
No problem
[I] can't wait, around what time, [I'm] now going inside, see you soon
The subject between brackets is left out in the Dutch sentence, so it isn't correct but it's still understandable. A bit like people do in an SMS.