Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Latin nyelv - FÃ¥nga ögonblicket!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédLatin nyelv

Témakör Kifejezés

Cim
Fånga ögonblicket!
Szöveg
Ajànlo pias
Nyelvröl forditàs: Svéd

Fånga ögonblicket!

Cim
Carpe diem!
Fordítás
Latin nyelv

Forditva ali84 àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Carpe diem!
Validated by Cammello - 10 Június 2008 18:56





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Június 2008 19:08

pias
Hozzászólások száma: 8114
Hej Ali
Jag vill inte avvisa din översättning, men jag vet att Carpe diem inte är rätt då det betyder "Fånga dagen".

Ögonblicket = "the moment" på engelska...

3 Június 2008 20:03

ali84
Hozzászólások száma: 427
Hej Pias
Jag vet att "fånga dagen" är den bokstavliga översättningen men vanligtvis översätter man mottot med "fånga ögonblicket". Mitt latin är inte så bra i alla fall, om du tycket att den är fel avvisa översättningen, inga problem

3 Június 2008 20:38

pias
Hozzászólások száma: 8114
Du har antagligen rätt Ali ...

Jag bara trodde/hoppades att det kanske fanns något annat uttryck som matchar ÄNNU bättre. "dagen" är ju liksom ett mycket längre perspektiv än "ögonblicket".


4 Június 2008 19:54

Cammello
Hozzászólások száma: 77
If an english bridge is possible, i could evaluate your latin translation

I'm sorry, but i don't understand swedish

4 Június 2008 20:05

pias
Hozzászólások száma: 8114
Sorry Cammello,
the bridge goes like :"seize the Moment".

9 Június 2008 22:35

pias
Hozzászólások száma: 8114
I should have cc also ...

CC: Cammello

10 Június 2008 18:56

Cammello
Hozzászólások száma: 77
^_^

So, it has a good meaning

10 Június 2008 19:05

pias
Hozzászólások száma: 8114
Ok Thank you for the translation ali84!

10 Június 2008 19:09

ali84
Hozzászólások száma: 427
You're welcome pias