Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-Latin - FÃ¥nga ögonblicket!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीLatin

Category Expression

शीर्षक
Fånga ögonblicket!
हरफ
piasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Fånga ögonblicket!

शीर्षक
Carpe diem!
अनुबाद
Latin

ali84द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Carpe diem!
Validated by Cammello - 2008年 जुन 10日 18:56





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 3日 19:08

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hej Ali
Jag vill inte avvisa din översättning, men jag vet att Carpe diem inte är rätt då det betyder "Fånga dagen".

Ögonblicket = "the moment" på engelska...

2008年 जुन 3日 20:03

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Hej Pias
Jag vet att "fånga dagen" är den bokstavliga översättningen men vanligtvis översätter man mottot med "fånga ögonblicket". Mitt latin är inte så bra i alla fall, om du tycket att den är fel avvisa översättningen, inga problem

2008年 जुन 3日 20:38

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Du har antagligen rätt Ali ...

Jag bara trodde/hoppades att det kanske fanns något annat uttryck som matchar ÄNNU bättre. "dagen" är ju liksom ett mycket längre perspektiv än "ögonblicket".


2008年 जुन 4日 19:54

Cammello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 77
If an english bridge is possible, i could evaluate your latin translation

I'm sorry, but i don't understand swedish

2008年 जुन 4日 20:05

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Sorry Cammello,
the bridge goes like :"seize the Moment".

2008年 जुन 9日 22:35

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
I should have cc also ...

CC: Cammello

2008年 जुन 10日 18:56

Cammello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 77
^_^

So, it has a good meaning

2008年 जुन 10日 19:05

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Ok Thank you for the translation ali84!

2008年 जुन 10日 19:09

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
You're welcome pias