Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Latino - Fånga ögonblicket!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseLatino

Categoria Espressione

Titolo
Fånga ögonblicket!
Testo
Aggiunto da pias
Lingua originale: Svedese

Fånga ögonblicket!

Titolo
Carpe diem!
Traduzione
Latino

Tradotto da ali84
Lingua di destinazione: Latino

Carpe diem!
Ultima convalida o modifica di Cammello - 10 Giugno 2008 18:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Giugno 2008 19:08

pias
Numero di messaggi: 8113
Hej Ali
Jag vill inte avvisa din översättning, men jag vet att Carpe diem inte är rätt då det betyder "Fånga dagen".

Ögonblicket = "the moment" på engelska...

3 Giugno 2008 20:03

ali84
Numero di messaggi: 427
Hej Pias
Jag vet att "fånga dagen" är den bokstavliga översättningen men vanligtvis översätter man mottot med "fånga ögonblicket". Mitt latin är inte så bra i alla fall, om du tycket att den är fel avvisa översättningen, inga problem

3 Giugno 2008 20:38

pias
Numero di messaggi: 8113
Du har antagligen rätt Ali ...

Jag bara trodde/hoppades att det kanske fanns något annat uttryck som matchar ÄNNU bättre. "dagen" är ju liksom ett mycket längre perspektiv än "ögonblicket".


4 Giugno 2008 19:54

Cammello
Numero di messaggi: 77
If an english bridge is possible, i could evaluate your latin translation

I'm sorry, but i don't understand swedish

4 Giugno 2008 20:05

pias
Numero di messaggi: 8113
Sorry Cammello,
the bridge goes like :"seize the Moment".

9 Giugno 2008 22:35

pias
Numero di messaggi: 8113
I should have cc also ...

CC: Cammello

10 Giugno 2008 18:56

Cammello
Numero di messaggi: 77
^_^

So, it has a good meaning

10 Giugno 2008 19:05

pias
Numero di messaggi: 8113
Ok Thank you for the translation ali84!

10 Giugno 2008 19:09

ali84
Numero di messaggi: 427
You're welcome pias