Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Német-Héber - Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...
Szöveg
Ajànlo
peaches
Nyelvröl forditàs: Német
M. und M. ihr seid das wichtigste in meinem Leben
Magyaràzat a forditàshoz
<names abbrev.> (06/06/francky)
Cim
×× ×™ ×—×™ למען משפחתי ובמיוחד למען
Fordítás
Héber
Forditva
nmish
àltal
Forditando nyelve: Héber
מ' ומ', ××ª× ×”×“×‘×¨ החשוב בחיי.
Validated by
milkman
- 1 November 2008 13:02
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
25 Október 2008 11:15
milkman
Hozzászólások száma: 773
Can I have an English bridge for translation purposes please?
CC:
Bhatarsaigh
Rumo
31 Október 2008 12:48
milkman
Hozzászólások száma: 773
Hey, can I have an English bridge for translation purposes please?
CC:
iamfromaustria
1 November 2008 10:54
iamfromaustria
Hozzászólások száma: 1335
With the title it is:
"I live for my family and especially for M. and M., you are the most important (thing) in my life."
1 November 2008 13:03
milkman
Hozzászólások száma: 773
Thank you!
Edited a bit and approved