Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Εβραϊκά - Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΕβραϊκά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από peaches
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

M. und M. ihr seid das wichtigste in meinem Leben
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<names abbrev.> (06/06/francky)

τίτλος
אני חי למען משפחתי ובמיוחד למען
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από nmish
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

מ' ומ', אתם הדבר החשוב בחיי.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milkman - 1 Νοέμβριος 2008 13:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Οκτώβριος 2008 11:15

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Can I have an English bridge for translation purposes please?

CC: Bhatarsaigh Rumo

31 Οκτώβριος 2008 12:48

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Hey, can I have an English bridge for translation purposes please?

CC: iamfromaustria

1 Νοέμβριος 2008 10:54

iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
With the title it is:

"I live for my family and especially for M. and M., you are the most important (thing) in my life."

1 Νοέμβριος 2008 13:03

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Thank you!
Edited a bit and approved