Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Давньоєврейська - Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаДавньоєврейська

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Заголовок
Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...
Текст
Публікацію зроблено peaches
Мова оригіналу: Німецька

M. und M. ihr seid das wichtigste in meinem Leben
Пояснення стосовно перекладу
<names abbrev.> (06/06/francky)

Заголовок
אני חי למען משפחתי ובמיוחד למען
Переклад
Давньоєврейська

Переклад зроблено nmish
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська

מ' ומ', אתם הדבר החשוב בחיי.
Затверджено milkman - 1 Листопада 2008 13:02





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Жовтня 2008 11:15

milkman
Кількість повідомлень: 773
Can I have an English bridge for translation purposes please?

CC: Bhatarsaigh Rumo

31 Жовтня 2008 12:48

milkman
Кількість повідомлень: 773
Hey, can I have an English bridge for translation purposes please?

CC: iamfromaustria

1 Листопада 2008 10:54

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
With the title it is:

"I live for my family and especially for M. and M., you are the most important (thing) in my life."

1 Листопада 2008 13:03

milkman
Кількість повідомлень: 773
Thank you!
Edited a bit and approved