Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İbranice - Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Almancaİbranice

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...
Metin
Öneri peaches
Kaynak dil: Almanca

M. und M. ihr seid das wichtigste in meinem Leben
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<names abbrev.> (06/06/francky)

Başlık
אני חי למען משפחתי ובמיוחד למען
Tercüme
İbranice

Çeviri nmish
Hedef dil: İbranice

מ' ומ', אתם הדבר החשוב בחיי.
En son milkman tarafından onaylandı - 1 Kasım 2008 13:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ekim 2008 11:15

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Can I have an English bridge for translation purposes please?

CC: Bhatarsaigh Rumo

31 Ekim 2008 12:48

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Hey, can I have an English bridge for translation purposes please?

CC: iamfromaustria

1 Kasım 2008 10:54

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
With the title it is:

"I live for my family and especially for M. and M., you are the most important (thing) in my life."

1 Kasım 2008 13:03

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Thank you!
Edited a bit and approved