Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Hebreiska - Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck - Kärlek/Vänskap
Titel
Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...
Text
Tillagd av
peaches
Källspråk: Tyska
M. und M. ihr seid das wichtigste in meinem Leben
Anmärkningar avseende översättningen
<names abbrev.> (06/06/francky)
Titel
×× ×™ ×—×™ למען משפחתי ובמיוחד למען
Översättning
Hebreiska
Översatt av
nmish
Språket som det ska översättas till: Hebreiska
מ' ומ', ××ª× ×”×“×‘×¨ החשוב בחיי.
Senast granskad eller redigerad av
milkman
- 1 November 2008 13:02
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
25 Oktober 2008 11:15
milkman
Antal inlägg: 773
Can I have an English bridge for translation purposes please?
CC:
Bhatarsaigh
Rumo
31 Oktober 2008 12:48
milkman
Antal inlägg: 773
Hey, can I have an English bridge for translation purposes please?
CC:
iamfromaustria
1 November 2008 10:54
iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
With the title it is:
"I live for my family and especially for M. and M., you are the most important (thing) in my life."
1 November 2008 13:03
milkman
Antal inlägg: 773
Thank you!
Edited a bit and approved