Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Ebraicã - Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEbraicã

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...
Text
Înscris de peaches
Limba sursă: Germană

M. und M. ihr seid das wichtigste in meinem Leben
Observaţii despre traducere
<names abbrev.> (06/06/francky)

Titlu
אני חי למען משפחתי ובמיוחד למען
Traducerea
Ebraicã

Tradus de nmish
Limba ţintă: Ebraicã

מ' ומ', אתם הדבר החשוב בחיי.
Validat sau editat ultima dată de către milkman - 1 Noiembrie 2008 13:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Octombrie 2008 11:15

milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
Can I have an English bridge for translation purposes please?

CC: Bhatarsaigh Rumo

31 Octombrie 2008 12:48

milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
Hey, can I have an English bridge for translation purposes please?

CC: iamfromaustria

1 Noiembrie 2008 10:54

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
With the title it is:

"I live for my family and especially for M. and M., you are the most important (thing) in my life."

1 Noiembrie 2008 13:03

milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
Thank you!
Edited a bit and approved