Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Hebraisk - Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...
Tekst
Skrevet av
peaches
Kildespråk: Tysk
M. und M. ihr seid das wichtigste in meinem Leben
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<names abbrev.> (06/06/francky)
Tittel
×× ×™ ×—×™ למען משפחתי ובמיוחד למען
Oversettelse
Hebraisk
Oversatt av
nmish
Språket det skal oversettes til: Hebraisk
מ' ומ', ××ª× ×”×“×‘×¨ החשוב בחיי.
Senest vurdert og redigert av
milkman
- 1 November 2008 13:02
Siste Innlegg
Av
Innlegg
25 Oktober 2008 11:15
milkman
Antall Innlegg: 773
Can I have an English bridge for translation purposes please?
CC:
Bhatarsaigh
Rumo
31 Oktober 2008 12:48
milkman
Antall Innlegg: 773
Hey, can I have an English bridge for translation purposes please?
CC:
iamfromaustria
1 November 2008 10:54
iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
With the title it is:
"I live for my family and especially for M. and M., you are the most important (thing) in my life."
1 November 2008 13:03
milkman
Antall Innlegg: 773
Thank you!
Edited a bit and approved