Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Hebrejski - Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiHebrejski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Ich lebe für meine Familie und ganz besonders für...
Tekst
Poslao peaches
Izvorni jezik: Njemački

M. und M. ihr seid das wichtigste in meinem Leben
Primjedbe o prijevodu
<names abbrev.> (06/06/francky)

Naslov
אני חי למען משפחתי ובמיוחד למען
Prevođenje
Hebrejski

Preveo nmish
Ciljni jezik: Hebrejski

מ' ומ', אתם הדבר החשוב בחיי.
Posljednji potvrdio i uredio milkman - 1 studeni 2008 13:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 listopad 2008 11:15

milkman
Broj poruka: 773
Can I have an English bridge for translation purposes please?

CC: Bhatarsaigh Rumo

31 listopad 2008 12:48

milkman
Broj poruka: 773
Hey, can I have an English bridge for translation purposes please?

CC: iamfromaustria

1 studeni 2008 10:54

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
With the title it is:

"I live for my family and especially for M. and M., you are the most important (thing) in my life."

1 studeni 2008 13:03

milkman
Broj poruka: 773
Thank you!
Edited a bit and approved