Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Francia - ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet - Szeretet / Baràtsàg
Cim
ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Szöveg
Ajànlo
erdi
Nyelvröl forditàs: Török
Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
Magyaràzat a forditàshoz
kadına
Cim
...
Fordítás
Francia
Forditva
44hazal44
àltal
Forditando nyelve: Francia
Tends tes mains ressens mon coeur fatigué, mes douleurs infinies. Donne une signification à ma vie remplie de difficultés. Ecoute la voix de ton coeur, laisse-le t'entraîner à l'endroit où tu dois parvenir.
Validated by
Francky5591
- 24 Június 2008 00:41
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 Június 2008 00:38
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
"douleurs infini
e
s."
23 Június 2008 14:26
44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
merci francky5591