Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Francia - he canım buyur biÅŸey mi vardı ? gelirken biÅŸey...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökFranciaAngolGörög

Témakör Beszélgetés - Jàtékok

Cim
he canım buyur bişey mi vardı ? gelirken bişey...
Szöveg
Ajànlo zCGr
Nyelvröl forditàs: Török

he canım buyur bişey mi vardı ? gelirken bişey almayı unutma oturur tvde izlerken yeriz

Cim
Hé mon coeur dis moi y a-t-il quelque chose ? Quand tu viens...
Fordítás
Francia

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Francia

Hé mon coeur, tu voulais quoi? Quand tu viens n’oublie pas de prendre quelque chose. Nous nous assiérons et mangerons en regardant la télé.
Validated by Francky5591 - 19 Június 2008 09:32





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

17 Június 2008 11:39

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
La répétition n'est pas très heureuse, il est vrai que dans l'original "bişey" est également répété...Si jamais tu vois une formule plus heureuse, Miss, n'hésite pas!

17 Június 2008 22:44

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Francky,
dans cette phrase il est sous entendu "quelque chose qui ne va pas" on peut donc remplacer par "y a-t-il un problème"