Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Angol - "Corsarios o Reyes. De la saga de los Barbarroja...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolAngolTörök

Témakör Irodalom - Kultura

Cim
"Corsarios o Reyes. De la saga de los Barbarroja...
Szöveg
Ajànlo kafetzou
Nyelvröl forditàs: Spanyol

"Corsarios o Reyes. De la saga de los Barbarroja a Miguel de Cervantes"


I.- LA CONSOLIDACION DE UN ESTADO CORSARIO EN LA ANTIGUA BERBERIA.


1.2.- JEREDÍN BARBARROJA, SEÑOR DE ARGEL A LA MUERTE DE SU HERMANO ARUCH. LA EXPEDICIÓN DE HUGO DE MONCADA, PRECEDIDA DE UNA CABALGADA EN TIERRAS DE ORÁN, VERDADERA OPERACIÓN DE CORSO, PARA ABASTECER DE CARNE AL EJÉRCITO.

Cim
"Pirates or Kings: from the Tales of Barbarossa to Miguel de Cervantes"
Fordítás
Angol

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Angol

"Pirates or Kings: from the Tales of Barbarossa to Miguel de Cervantes"

1. THE FORMATION OF A PIRATE STATE IN ANCIENT BARBARY.

1.2. BARBAROSSA HAYREDDIN PASHA, LORD OF ARGEL AT THE DEATH OF HIS BROTHER ARUJ. THE EXPEDITION OF HUGO DE MONCADA, PRECEDED BY A CAVALRY RAID INTO THE TERRITORY OF ORAN, A GENUINE PIRATE OPERATION, TO PROVIDE MEAT TO THE ARMY.
Magyaràzat a forditàshoz
This is a bridge translation for the Turkish translation. Some information was obtained from this website:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hayreddin_Barbarossa
Validated by kafetzou - 20 Június 2008 02:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Június 2008 02:45

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
NOTE: I had misspelled "MONCADA" - I changed it.