Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Inglês - "Corsarios o Reyes. De la saga de los Barbarroja...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholInglêsTurco

Categoria Literatura - Cultura

Título
"Corsarios o Reyes. De la saga de los Barbarroja...
Texto
Enviado por kafetzou
Língua de origem: Espanhol

"Corsarios o Reyes. De la saga de los Barbarroja a Miguel de Cervantes"


I.- LA CONSOLIDACION DE UN ESTADO CORSARIO EN LA ANTIGUA BERBERIA.


1.2.- JEREDÍN BARBARROJA, SEÑOR DE ARGEL A LA MUERTE DE SU HERMANO ARUCH. LA EXPEDICIÓN DE HUGO DE MONCADA, PRECEDIDA DE UNA CABALGADA EN TIERRAS DE ORÁN, VERDADERA OPERACIÓN DE CORSO, PARA ABASTECER DE CARNE AL EJÉRCITO.

Título
"Pirates or Kings: from the Tales of Barbarossa to Miguel de Cervantes"
Tradução
Inglês

Traduzido por kafetzou
Língua alvo: Inglês

"Pirates or Kings: from the Tales of Barbarossa to Miguel de Cervantes"

1. THE FORMATION OF A PIRATE STATE IN ANCIENT BARBARY.

1.2. BARBAROSSA HAYREDDIN PASHA, LORD OF ARGEL AT THE DEATH OF HIS BROTHER ARUJ. THE EXPEDITION OF HUGO DE MONCADA, PRECEDED BY A CAVALRY RAID INTO THE TERRITORY OF ORAN, A GENUINE PIRATE OPERATION, TO PROVIDE MEAT TO THE ARMY.
Notas sobre a tradução
This is a bridge translation for the Turkish translation. Some information was obtained from this website:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hayreddin_Barbarossa
Última validação ou edição por kafetzou - 20 Junho 2008 02:45





Última Mensagem

Autor
Mensagem

20 Junho 2008 02:45

kafetzou
Número de mensagens: 7963
NOTE: I had misspelled "MONCADA" - I changed it.