Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Английски - "Corsarios o Reyes. De la saga de los Barbarroja...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийскиТурски

Категория Литература - Култура

Заглавие
"Corsarios o Reyes. De la saga de los Barbarroja...
Текст
Предоставено от kafetzou
Език, от който се превежда: Испански

"Corsarios o Reyes. De la saga de los Barbarroja a Miguel de Cervantes"


I.- LA CONSOLIDACION DE UN ESTADO CORSARIO EN LA ANTIGUA BERBERIA.


1.2.- JEREDÍN BARBARROJA, SEÑOR DE ARGEL A LA MUERTE DE SU HERMANO ARUCH. LA EXPEDICIÓN DE HUGO DE MONCADA, PRECEDIDA DE UNA CABALGADA EN TIERRAS DE ORÁN, VERDADERA OPERACIÓN DE CORSO, PARA ABASTECER DE CARNE AL EJÉRCITO.

Заглавие
"Pirates or Kings: from the Tales of Barbarossa to Miguel de Cervantes"
Превод
Английски

Преведено от kafetzou
Желан език: Английски

"Pirates or Kings: from the Tales of Barbarossa to Miguel de Cervantes"

1. THE FORMATION OF A PIRATE STATE IN ANCIENT BARBARY.

1.2. BARBAROSSA HAYREDDIN PASHA, LORD OF ARGEL AT THE DEATH OF HIS BROTHER ARUJ. THE EXPEDITION OF HUGO DE MONCADA, PRECEDED BY A CAVALRY RAID INTO THE TERRITORY OF ORAN, A GENUINE PIRATE OPERATION, TO PROVIDE MEAT TO THE ARMY.
Забележки за превода
This is a bridge translation for the Turkish translation. Some information was obtained from this website:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hayreddin_Barbarossa
За последен път се одобри от kafetzou - 20 Юни 2008 02:45





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Юни 2008 02:45

kafetzou
Общо мнения: 7963
NOTE: I had misspelled "MONCADA" - I changed it.