Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Svéd-Angol - Det enda vi vet är att allting förändras.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Det enda vi vet är att allting förändras.
Szöveg
Ajànlo
pias
Nyelvröl forditàs: Svéd
Det enda vi vet är att allting förändras.
Cim
We only know that everything changes.
Fordítás
Angol
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Angol
We only know that everything changes.
Magyaràzat a forditàshoz
or: The only thing we know is that everything changes.
Validated by
Francky5591
- 16 Június 2008 17:51
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 Június 2008 17:58
pias
Hozzászólások száma: 8114
Thank you Lilian for the translation!
16 Június 2008 18:07
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
You could have done it yourself!
16 Június 2008 18:40
pias
Hozzászólások száma: 8114
Maybe ...but the thing is that I want to have it translate into Latin also.