Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - Det enda vi vet är att allting förändras.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Det enda vi vet är att allting förändras.
Tekst
Wprowadzone przez
pias
Język źródłowy: Szwedzki
Det enda vi vet är att allting förändras.
Tytuł
We only know that everything changes.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Angielski
We only know that everything changes.
Uwagi na temat tłumaczenia
or: The only thing we know is that everything changes.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 16 Czerwiec 2008 17:51
Ostatni Post
Autor
Post
16 Czerwiec 2008 17:58
pias
Liczba postów: 8113
Thank you Lilian for the translation!
16 Czerwiec 2008 18:07
lilian canale
Liczba postów: 14972
You could have done it yourself!
16 Czerwiec 2008 18:40
pias
Liczba postów: 8113
Maybe ...but the thing is that I want to have it translate into Latin also.