Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Английский - Det enda vi vet är att allting förändras.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Det enda vi vet är att allting förändras.
Tекст
Добавлено
pias
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Det enda vi vet är att allting förändras.
Статус
We only know that everything changes.
Перевод
Английский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский
We only know that everything changes.
Комментарии для переводчика
or: The only thing we know is that everything changes.
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 16 Июнь 2008 17:51
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Июнь 2008 17:58
pias
Кол-во сообщений: 8114
Thank you Lilian for the translation!
16 Июнь 2008 18:07
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
You could have done it yourself!
16 Июнь 2008 18:40
pias
Кол-во сообщений: 8114
Maybe ...but the thing is that I want to have it translate into Latin also.