ترجمه - سوئدی-انگلیسی - Det enda vi vet är att allting förändras.موقعیت کنونی ترجمه
| Det enda vi vet är att allting förändras. | متن
pias پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: سوئدی
Det enda vi vet är att allting förändras. |
|
| We only know that everything changes. | | زبان مقصد: انگلیسی
We only know that everything changes. | | or: The only thing we know is that everything changes. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 16 ژوئن 2008 17:51
آخرین پیامها | | | | | 16 ژوئن 2008 17:58 | | ![](../avatars/84171.img) piasتعداد پیامها: 8114 | Thank you Lilian for the translation! ![](../images/emo/smile.png) | | | 16 ژوئن 2008 18:07 | | | You could have done it yourself! | | | 16 ژوئن 2008 18:40 | | ![](../avatars/84171.img) piasتعداد پیامها: 8114 | Maybe ...but the thing is that I want to have it translate into Latin also. |
|
|