Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Török - Mon beau, mon amour, tu es très mignon, je t'aime beaucoup, je t'aime.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Mon beau, mon amour, tu es très mignon, je t'aime beaucoup, je t'aime.
Szöveg
Ajànlo
cassiocerenlincoln
Nyelvröl forditàs: Francia Forditva
Botica
àltal
Mon beau, mon amour, tu es très mignon, je t'aime beaucoup, je t'aime.
Cim
Güzelim, aşkım, çok yakışıklısın, seni çok seviyorum, seni seviyorum.
Fordítás
Török
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Török
Güzelim, aşkım, çok yakışıklısın, senden çok hoşlanıyorum, seni seviyorum.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 2 Szeptember 2008 23:32
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Szeptember 2008 22:53
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
miss,
pay attention for this '...I like you very much, I love you.'
hugs
2 Szeptember 2008 23:29
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Edit done Figen.
2 Szeptember 2008 23:32
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
valuated!