Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Турецька - Mon beau, mon amour, tu es très mignon, je t'aime beaucoup, je t'aime.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Mon beau, mon amour, tu es très mignon, je t'aime beaucoup, je t'aime.
Текст
Публікацію зроблено
cassiocerenlincoln
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено
Botica
Mon beau, mon amour, tu es très mignon, je t'aime beaucoup, je t'aime.
Заголовок
Güzelim, aşkım, çok yakışıklısın, seni çok seviyorum, seni seviyorum.
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька
Güzelim, aşkım, çok yakışıklısın, senden çok hoşlanıyorum, seni seviyorum.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 2 Вересня 2008 23:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Вересня 2008 22:53
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
miss,
pay attention for this '...I like you very much, I love you.'
hugs
2 Вересня 2008 23:29
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Edit done Figen.
2 Вересня 2008 23:32
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
valuated!