Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Turkų - Mon beau, mon amour, tu es très mignon, je t'aime beaucoup, je t'aime.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Mon beau, mon amour, tu es très mignon, je t'aime beaucoup, je t'aime.
Tekstas
Pateikta
cassiocerenlincoln
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė
Botica
Mon beau, mon amour, tu es très mignon, je t'aime beaucoup, je t'aime.
Pavadinimas
Güzelim, aşkım, çok yakışıklısın, seni çok seviyorum, seni seviyorum.
Vertimas
Turkų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Güzelim, aşkım, çok yakışıklısın, senden çok hoşlanıyorum, seni seviyorum.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 2 rugsėjis 2008 23:32
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 rugsėjis 2008 22:53
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
miss,
pay attention for this '...I like you very much, I love you.'
hugs
2 rugsėjis 2008 23:29
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Edit done Figen.
2 rugsėjis 2008 23:32
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
valuated!